Erotisk vinderdigt, Ordkraft 2013.
by Louise Juhl Dalsgaard
Jeg er forhåndseer
Tag mig på ordet
Hårdt !
Som stavelser dér
hvor mine navne ender:
kyssetøs, øjenfænger, lystvakler
Jeg har ingen grænser
før du træder over
Ind
I mit
Pump Pump
jeg er stød
Dæmper
[Schysss]
Jeg lægger mine fingre imellem
først
dernæst over og omkring
[hårdt!]
Dér
Når jeg presser mit ansigt mod din snebusk
er jeg ren
som et giftigt bær.
Fingre mod saftspændt bær – Tunge mod sivende rift.
Hvad mon der vil ske, når jeg langsomt sluger din gift?
Hvis ikke din lyst-oversætter sku’ gå i kødet på dette, så ved jeg ingen ting.. (snebusk? 🙂 så godt!) Ka desværre ikke oversætte præmie-valutaen… – tillykke, så tjente, og kærligste tanker.
I am a pre-seer.
Take me on the word. Hard!
Like syllables there, where my names end: kissing girl, eye catcher, desire waver
I have no borders before you cross over. In. Into mine.
Pump, Pump, I am shock. Absorber [Schysss]
I put my fingers in between – first. Then over and around [hard!]. There.
When I press my face against your snow bush I am clean as a poisonous berry.
ååååhhh søde, søde Nanna. Skal vi snart læse op sammen ved havet mod vest. Jeg på dansk. Du på engelsk? Det kunne være så fint, så fint. Af hjertet tak. På et tidspunkt laver jeg en selvstændig side på destory med dine oversættelser. Det kræver bare lidt mere overskud, end jeg har nu. Kærlighed til dig!
uih, det er lidt farligt med oplæsning (any language), synes jeg! Det gør jeg mest i brusebadet 😉 Dine ord er en lise som bør deles. Her er altid en havklædt bunker-trone og en åben dør til dig… Kærlighed!